<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<xMetaDiss:xMetaDiss xmlns="http://www.d-nb.de/standards/xmetadissplus/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:cc="http://www.d-nb.de/standards/cc/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:dctypes="http://purl.org/dc/dcmitype/" xmlns:pc="http://www.d-nb.de/standards/pc/" xmlns:urn="http://www.d-nb.de/standards/urn/" xmlns:thesis="http://www.ndltd.org/standards/metadata/etdms/1.0/" xmlns:ddb="http://www.d-nb.de/standards/ddb/" xmlns:dini="http://www.d-nb.de/standards/xmetadissplus/type/" xmlns:xMetaDiss="http://www.d-nb.de/standards/xmetadissplus/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:rdfs="http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#" xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/" xmlns:aiiso="http://purl.org/vocab/aiiso/schema#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:sco="http://schema.org/" xsi:schemaLocation="http://www.d-nb.de/standards/xmetadissplus/ https://d-nb.info/standards/schema/xmetadissplus.xsd">
  <!-- xMetaDissPlus Transformer UB Marburg 2025 -->
  <dc:title xsi:type="ddb:titleISO639-2" lang="eng">Arabic or Latin: Language Contact and Script Practices</dc:title>
  <dc:creator xsi:type="pc:MetaPers">
    <pc:person>
      <pc:name type="nameUsedByThePerson">
        <pc:foreName>Dris</pc:foreName>
        <pc:surName>Soulaimani</pc:surName>
      </pc:name>
    </pc:person>
  </dc:creator>
  <dc:subject xsi:type="xMetaDiss:noScheme">Amazigh/Berber</dc:subject>
  <dc:subject xsi:type="xMetaDiss:noScheme">Arabic</dc:subject>
  <dc:subject xsi:type="xMetaDiss:noScheme">French</dc:subject>
  <dc:subject xsi:type="xMetaDiss:noScheme">Language ideologies</dc:subject>
  <dc:subject xsi:type="xMetaDiss:noScheme">Writing systems</dc:subject>
  <dc:subject xsi:type="xMetaDiss:noScheme">Language contact</dc:subject>
  <dcterms:abstract xsi:type="ddb:contentISO639-2" lang="eng">This study discusses the social aspects of script reforms and the hierarchies attached to languages and scripts in contact. In Morocco, Arabic, French, and Berber/Amazigh compete for similar social domains. In recent years, intense debates took place surrounding the official adoption of Tifinagh to codify Amazigh; however less focus has been placed on the unofficial selection of the French-based Latin characters to write both Arabic and Amazigh. This study argues that, besides practicality, preference of the Latin script in Morocco is ideologically connected to the status of French as a language that indexes power, modernity and social prestige.</dcterms:abstract>
  <dc:publisher xsi:type="cc:Publisher">
    <cc:universityOrInstitution>
      <cc:name>Philipps-Universität Marburg</cc:name>
      <cc:place>Marburg</cc:place>
    </cc:universityOrInstitution>
    <cc:address cc:Scheme="DIN5008">Deutschhausstraße 9, 35037 Marburg</cc:address>
  </dc:publisher>
  <dcterms:created>2019</dcterms:created>
  <dcterms:issued xsi:type="dcterms:W3CDTF">2019-12-22</dcterms:issued>
  <dcterms:modified>2020-01-18</dcterms:modified>
  <dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Text</dc:type>
  <dc:type xsi:type="dini:PublType">article</dc:type>
  <dc:identifier xsi:type="urn:nbn">urn:nbn:de:hebis:04-0003-2019-235-80804</dc:identifier>
  <dc:language xsi:type="dcterms:ISO639-2">eng</dc:language>
  <!-- Article Container -->
  <dcterms:isPartOf xsi:type="ddb:Erstkat-ID">2714728-9</dcterms:isPartOf>
  <dcterms:isPartOf xsi:type="ddb:ZS-Volume">13</dcterms:isPartOf>
  <ddb:fileNumber>1</ddb:fileNumber>
  <ddb:transfer ddb:type="dcterms:URI">https://journals.uni-marburg.de/0003/article/download/8080/8048</ddb:transfer>
  <ddb:identifier ddb:type="DOI">10.17192/meta.2019.13.8080</ddb:identifier>
  <ddb:identifier ddb:type="URL">https://journals.uni-marburg.de/0003/2019/235/8080</ddb:identifier>
  <ddb:rights ddb:kind="free"/>
  <ddb:licence ddb:licenceType="URL">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0</ddb:licence>
</xMetaDiss:xMetaDiss>
