<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<mets:mets xmlns:mets="http://www.loc.gov/METS/">
  <mets:dmdSec ID="ie-dmd">
    <mets:mdWrap MDTYPE="DC">
      <mets:xmlData>
        <dc:record xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
          <dc:date>2019</dc:date>
          <dc:date>2019-06-30</dc:date>
          <dc:identifier type="doi">10.17192/obst.2019.94.8920</dc:identifier>
          <dc:identifier>urn:nbn:de:hebis:04-0007-2019-338-89209</dc:identifier>
          <dc:creator>keine Angabe</dc:creator>
          <dc:title>Das Potenzial der Konstruktionsgrammatik für die Übersetzungswissenschaft am Beispiel von Substantivkomposita</dc:title>
          <dcterms:license xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">https://creativecommons.org/licenses/by/4.0</dcterms:license>
          <dcterms:accessRights xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">public -Frei abrufbar</dcterms:accessRights>
          <dc:description>Substantivkomposita im Sinne von [N-N]N Konstruktionen gehören zu den wesentlichen Unterschieden zwischen Deutsch und Französisch: Insbesondere ad-hoc-Komposita, die im Französischen kaum vorkommen, während sie zum alltagssprachlichen Bestand des Deutschen gehören, können in der Übersetzung problematisch werden. Dieser Beitrag untersucht die Rezeption und Übersetzung von Substantivkomposita im Übersetzungsprozess aus konstruktionsgrammatischer Perspektive. Dabei richtet sich das Augenmerk auf die Unmöglichkeit, die Form der Konstruktion beizubehalten und auf die daraus resultierende Notwendigkeit, ihre Bedeutung durch eine andere Konstruktion in der Zielsprache (Französisch) wiederzugeben. Dazu wurden Aufnahmen von Übersetzungsprozessen von Studentinnen mit Deutsch als Muttersprache und mit Französisch als Muttersprache explorativ analysiert. Als Ergebnis schält sich das Problem der konstruktionsgrammatischen Segmentierung im Kontext des Übersetzens heraus.</dc:description>
          <dc:subject>Konstruktionsgrammatik, Übersetzung, Substantivkomposita</dc:subject>
        </dc:record>
      </mets:xmlData>
    </mets:mdWrap>
  </mets:dmdSec>
  <mets:amdSec ID="ie-amd">
    <mets:techMD ID="ie-amd-tech">
      <mets:mdWrap MDTYPE="OTHER" OTHERMDTYPE="dnx">
        <mets:xmlData>
          <dnx xmlns="http://www.exlibrisgroup.com/dps/dnx">
            <section id="generalIECharacteristics">
              <record>
                <key id="IEEntityType">JournalArticle</key>
              </record>
            </section>
          </dnx>
        </mets:xmlData>
      </mets:mdWrap>
    </mets:techMD>
    <mets:rightsMD ID="ie-amd-rights">
      <mets:mdWrap MDTYPE="OTHER" OTHERMDTYPE="dnx">
        <mets:xmlData>
          <dnx xmlns="http://www.exlibrisgroup.com/dps/dnx">
            <section id="accessRightsPolicy">
              <record>
                <key id="policyId">3</key>
                <key id="policyParameters"/>
                <key id="policyDescription">No restrictions</key>
              </record>
            </section>
          </dnx>
        </mets:xmlData>
      </mets:mdWrap>
    </mets:rightsMD>
    <mets:sourceMD ID="ie-amd-source-RDF">
      <mets:mdWrap MDTYPE="OTHER" OTHERMDTYPE="RDF">
        <mets:xmlData>
          <rdf:RDF xmlns:aiiso="http://purl.org/vocab/aiiso/schema#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:dctypes="http://purl.org/dc/dcmitype/" xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:rdfs="http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#" xmlns:sco="http://schema.org/" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:void="http://rdfs.org/ns/void#">
<dcterms:BibliographicResource rdf:about="https://journals.uni-marburg.de/0007/2019/338/8920"><foaf:img>https://journals.uni-marburg.de/0007/2019/338/8920/8920.png</foaf:img>
<dcterms:identifier>https://doi.org/10.17192/obst.2019.94.8920</dcterms:identifier>
<dcterms:abstract>Substantivkomposita im Sinne von [N-N]N Konstruktionen gehören zu den wesentlichen Unterschieden zwischen Deutsch und Französisch: Insbesondere ad-hoc-Komposita, die im Französischen kaum vorkommen, während sie zum alltagssprachlichen Bestand des Deutschen gehören, können in der Übersetzung problematisch werden. Dieser Beitrag untersucht die Rezeption und Übersetzung von Substantivkomposita im Übersetzungsprozess aus konstruktionsgrammatischer Perspektive. Dabei richtet sich das Augenmerk auf die Unmöglichkeit, die Form der Konstruktion beizubehalten und auf die daraus resultierende Notwendigkeit, ihre Bedeutung durch eine andere Konstruktion in der Zielsprache (Französisch) wiederzugeben. Dazu wurden Aufnahmen von Übersetzungsprozessen von Studentinnen mit Deutsch als Muttersprache und mit Französisch als Muttersprache explorativ analysiert. Als Ergebnis schält sich das Problem der konstruktionsgrammatischen Segmentierung im Kontext des Übersetzens heraus.</dcterms:abstract>
<dcterms:isPartOf><dcterms:BibliographicResource rdf:about="https://journals.uni-marburg.de/0007/2019/338"><foaf:img>https://journals.uni-marburg.de/0007/2019/338/cover.png</foaf:img>
<dcterms:identifier>urn:nbn:de:hebis:04-0007-2019-3383</dcterms:identifier>
<dcterms:title>Vol 94 (2019)</dcterms:title>
<dcterms:hasPart><dctypes:Text rdf:about="https://journals.uni-marburg.de/obst/issue/download/338/93"><dcterms:format><dcterms:MediaTypeOrExtent><rdfs:label>application/pdf</rdfs:label>
</dcterms:MediaTypeOrExtent>
</dcterms:format>
<dcterms:source rdf:resource="https://journals.uni-marburg.de/obst/issue/view/338/93"/>
</dctypes:Text>
</dcterms:hasPart>
<dcterms:type rdf:resource="http://purl.org/spar/fabio/JournalIssue"/>
<dcterms:issued>2025-08-21</dcterms:issued>
<dcterms:identifier>https://doi.org/10.17192/obst.2019.94</dcterms:identifier>
<dcterms:created>2019</dcterms:created>
<dcterms:isPartOf><dcterms:BibliographicResource rdf:about="https://journals.uni-marburg.de/0007"><foaf:img>https://journals.uni-marburg.de/0007/cover.png</foaf:img>
<sco:issn>0936-0271</sco:issn>
<dcterms:title>Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie</dcterms:title>
<dcterms:contributor><aiiso:Faculty rdf:about="http://www.uni-marburg.de/fb09"><foaf:name>Fachbereich Germanistik und Kunstwissenschaften</foaf:name>
</aiiso:Faculty>
</dcterms:contributor>
<dcterms:identifier>urn:nbn:de:hebis:04-00071</dcterms:identifier>
<dcterms:subject><skos:Concept rdf:about="http://dewey.info/class/400"><skos:prefLabel xml:lang="de">Sprachwissenschaft, Linguistik</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Language, Linguistics</skos:prefLabel>
</skos:Concept>
</dcterms:subject>
<sco:additionalType>Periodical</sco:additionalType>
<dcterms:type rdf:resource="http://purl.org/spar/fabio/Journal"/>
<dcterms:source rdf:resource="https://journals.uni-marburg.de/obst"/>
<dcterms:publisher><foaf:Organization rdf:about="https://d-nb.info/gnd/4241352-7/about/lds.rd"><foaf:address>Deutschhausstraße 9, 35037 Marburg</foaf:address>
<foaf:based_near>Marburg</foaf:based_near>
<foaf:name>Philipps-Universität Marburg</foaf:name>
</foaf:Organization>
</dcterms:publisher>
</dcterms:BibliographicResource>
</dcterms:isPartOf>
<dcterms:alternative>Konstruktionsgrammatik und Mehrsprachigkeit</dcterms:alternative>
<dcterms:source rdf:resource="https://journals.uni-marburg.de/obst/issue/view/338"/>
<sco:volumeNumber>94</sco:volumeNumber>
<sco:additionalType>PeriodicalPart</sco:additionalType>
</dcterms:BibliographicResource>
</dcterms:isPartOf>
<dcterms:modified>2025-08-21</dcterms:modified>
<dcterms:license rdf:resource="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0"/>
<dcterms:hasPart><dctypes:Text rdf:about="https://journals.uni-marburg.de/obst/article/download/8920/8577"><dcterms:issued>2019-06-30</dcterms:issued>
<dcterms:source rdf:resource="https://journals.uni-marburg.de/obst/article/download/8920/8577"/>
<dcterms:format><dcterms:MediaTypeOrExtent><rdfs:label>application/pdf</rdfs:label>
</dcterms:MediaTypeOrExtent>
</dcterms:format>
</dctypes:Text>
</dcterms:hasPart>
<dcterms:title xml:lang="de">Das Potenzial der Konstruktionsgrammatik für die Übersetzungswissenschaft am Beispiel von Substantivkomposita</dcterms:title>
<dcterms:subject><skos:Concept><rdfs:label>Konstruktionsgrammatik, Übersetzung, Substantivkomposita</rdfs:label>
</skos:Concept>
</dcterms:subject>
<dcterms:type rdf:resource="http://purl.org/spar/fabio/JournalArticle"/>
<dcterms:language><dcterms:LinguisticSystem rdf:about="http://id.loc.gov/vocabulary/iso639-2/ger"><dcterms:hasVersion rdf:resource="http://id.loc.gov/vocabulary/iso639-1/de"/>
<rdf:value xml:lang="en">German</rdf:value>
</dcterms:LinguisticSystem>
</dcterms:language>
<sco:additionalType>article</sco:additionalType>
<dcterms:issued>2019-06-30</dcterms:issued>
<dcterms:source rdf:resource="https://journals.uni-marburg.de/obst/article/view/8920"/>
<dcterms:identifier>urn:nbn:de:hebis:04-0007-2019-338-89209</dcterms:identifier>
<dcterms:creator><rdf:Seq><rdf:li><foaf:Person><foaf:givenName>Alice</foaf:givenName>
<foaf:familyName>Delorme Benites</foaf:familyName>
<foaf:name>Delorme Benites, Alice</foaf:name>
</foaf:Person>
</rdf:li>
</rdf:Seq>
</dcterms:creator>
<dcterms:mediator><dcterms:Agent rdf:about="http://archiv.ub.uni-marburg.de"><rdfs:label>Universitätsbibliothek Marburg</rdfs:label>
<foaf:name>Publikationsserver der Universitätsbibliothek Marburg</foaf:name>
</dcterms:Agent>
</dcterms:mediator>
<dcterms:created>2019</dcterms:created>
</dcterms:BibliographicResource></rdf:RDF>
        </mets:xmlData>
      </mets:mdWrap>
    </mets:sourceMD>
  </mets:amdSec>
  <mets:amdSec ID="rep1-amd">
    <mets:techMD ID="rep1-amd-tech">
      <mets:mdWrap MDTYPE="OTHER" OTHERMDTYPE="dnx">
        <mets:xmlData>
          <dnx xmlns="http://www.exlibrisgroup.com/dps/dnx">
            <section id="generalRepCharacteristics">
              <record>
                <key id="preservationType">PRESERVATION_MASTER</key>
                <key id="usageType">VIEW</key>
                <key id="representationEntityType">PDF</key>
                <key id="label">PRESERVATION_MASTER</key>
              </record>
            </section>
          </dnx>
        </mets:xmlData>
      </mets:mdWrap>
    </mets:techMD>
  </mets:amdSec>
  <mets:amdSec ID="fid1-1-amd">
    <mets:techMD ID="fid1-1-amd-tech">
      <mets:mdWrap MDTYPE="OTHER" OTHERMDTYPE="dnx">
        <mets:xmlData>
          <dnx xmlns="http://www.exlibrisgroup.com/dps/dnx">
            <section id="generalFileCharacteristics">
              <record>
                <key id="fileMIMEType">application/pdf</key>
                <key id="label">8577</key>
                <key id="fileOriginalPath">//journals.uni-marburg.de/obst/article/download/8920/8577</key>
                <key id="fileOriginalName">8577</key>
                <key id="fileSizeBytes"/>
              </record>
            </section>
            <section id="fileFixity">
              <record>
                <key id="fixityType">MD5</key>
                <key id="fixityValue"/>
              </record>
            </section>
          </dnx>
        </mets:xmlData>
      </mets:mdWrap>
    </mets:techMD>
    <mets:rightsMD ID="fid1-1-amd-rights">
      <mets:mdWrap MDTYPE="OTHER" OTHERMDTYPE="dnx">
        <mets:xmlData>
          <dnx xmlns="http://www.exlibrisgroup.com/dps/dnx"/>
        </mets:xmlData>
      </mets:mdWrap>
    </mets:rightsMD>
    <mets:digiprovMD ID="fid1-1-amd-digiprov">
      <mets:mdWrap MDTYPE="OTHER" OTHERMDTYPE="dnx">
        <mets:xmlData>
          <dnx xmlns="http://www.exlibrisgroup.com/dps/dnx"/>
        </mets:xmlData>
      </mets:mdWrap>
    </mets:digiprovMD>
  </mets:amdSec>
  <mets:fileSec>
    <mets:fileGrp ADMID="rep1-amd" ID="rep1" USE="View">
      <mets:file ID="fid1-1" ADMID="fid1-1-amd" MIMETYPE="application/pdf">
        <mets:FLocat xmlns:xlin="http://www.w3.org/1999/xlink" LOCTYPE="URL" xlin:href="https://journals.uni-marburg.de/obst/article/download/8920/8577"/>
      </mets:file>
    </mets:fileGrp>
  </mets:fileSec>
  <mets:structMap ID="struct-1" TYPE="PHYSICAL">
    <mets:div LABEL="PRESERVATION_MASTER">
      <mets:div ID="phys_pdf_1" ORDER="1" TYPE="FILE">
        <mets:fptr FILEID="fid1-1"/>
      </mets:div>
    </mets:div>
  </mets:structMap>
</mets:mets>
