Dr Hansjakobli und ds Babettli

Ausgehend vom Titel eines Berner Volkslieds – dr Hansjakobli und ds Babettli – wird das Verhältnis von grammatischem und natürlichem Geschlecht, Genus und Sexus bei diminuierten Rufnamen in den Dialekten der Deutschschweiz untersucht. Im Fokus steht die Geschlechterasymmetrie, die sich zwischen weib...

Whakaahuatanga katoa

I tiakina i:
Ngā taipitopito rārangi puna kōrero
I whakaputaina i:Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie
Ngā kaituhi matua: Baumgartner, Gerda, Christen, Helen
Hōputu: Artikel (Zeitschrift)
Reo:Tiamana
I whakaputaina: Philipps-Universität Marburg 2017
Ngā marau:
Urunga tuihono:Urunga tuihono
Ngā Tūtohu: Tāpirihia he Tūtohu
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
Whakaahuatanga
Whakarāpopototanga:Ausgehend vom Titel eines Berner Volkslieds – dr Hansjakobli und ds Babettli – wird das Verhältnis von grammatischem und natürlichem Geschlecht, Genus und Sexus bei diminuierten Rufnamen in den Dialekten der Deutschschweiz untersucht. Im Fokus steht die Geschlechterasymmetrie, die sich zwischen weiblichen Rufnamen und männlichen Rufnamen zeigt. Während bei Referenz auf weibliche Personen das Letzt-Glied-Prinzip (LGP) dominiert, folgen männliche Rufnamen meist dem Natürlichen Geschlechtsprinzip (NGP). Inwiefern die pragmatischen Differenzen im dialektalen Diminutivgebrauch und die grammatischen Differenzen hinsichtlich der Genuszuweisung mit aussersprachlichen Konzeptionen von Geschlecht zusammenhängen, wird anhand von sprachhistorischen Daten sowie aktuellen empirischen Daten aus einer Online-Befragung und einem Korpus an Todesanzeigen diskutiert.
DOI:10.17192/obst.2017.91.8833