Mehrsprachige Äußerungen aus dem Blickwinkel der Diasystematischen Konstruktionsgrammatik: eine Annäherung
Die Diasystematische Konstruktionsgrammatik (Höder 2012; 2014abc; i. Vorb.) geht in Anlehnung an moderne kontaktlinguistische Ansätze davon aus, dass das Sprachwissen Mehrsprachiger ein sprachübergreifendes Repertoire (Matras 2009, 308–309) konstituiert. Dieses Repertoire wird im Rahmen einer gebra...
Đã lưu trong:
| Xuất bản năm: | Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie |
|---|---|
| Tác giả chính: | |
| Định dạng: | Artikel (Zeitschrift) |
| Ngôn ngữ: | Tiếng Đức |
| Được phát hành: |
Philipps-Universität Marburg
2019
|
| Những chủ đề: | |
| Truy cập trực tuyến: | Truy cập trực tuyến |
| Các nhãn: |
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
|
| Tóm tắt: | Die Diasystematische Konstruktionsgrammatik (Höder 2012; 2014abc; i. Vorb.) geht in Anlehnung an moderne kontaktlinguistische Ansätze davon aus, dass das Sprachwissen Mehrsprachiger ein sprachübergreifendes Repertoire (Matras 2009, 308–309) konstituiert. Dieses Repertoire wird im Rahmen einer gebrauchsbasierten konstruktionsgrammatischen Beschreibung als mehrsprachiges Konstruktionsnetzwerk modelliert, in dem – spezifisch für die jeweilige Sprechergruppe – sprachspezifische und -unspezifische Konstruktionen (‚Idio-‘ und ‚Diakonstruktionen‘) miteinander vernetzt sind. Auch in der Produktion interagieren folglich beide Konstruktionstypen miteinander. Zunächst vor allem mit Blick auf kontaktbedingten Sprachwandel entwickelt, eröffnet dieser Ansatz neue Perspektiven für die Analyse mehrsprachiger Äußerungen, die traditionell als Transferenzen beschrieben, hier aber als Ausdruck interlingualer Produktivität verstanden werden, d. h. der spontanen Bildung nichtkanonischer Äußerungen auf diakonstruktioneller Basis. |
|---|---|
| DOI: | 10.17192/obst.2019.94.8914 |