Language Contacts in Arabic Poetry Patterns of Merging Languages in the Poetry of Adonis and Fuad Rifka

Language contacts in poetry differ from other forms of linguistic contacts, allowing writers to merge formal specificities of distinct languages within a single poem. This paper focuses on contacts between Arabic and European languages in selected poems of Adonis (*1930) and Fuad Rifka (1930-2011),...

Fuld beskrivelse

Gespeichert in:
Bibliografiske detaljer
Udgivet i:Middle East - Topics & Arguments
Hovedforfatter: Natour, Hanan
Format: Artikel (Zeitschrift)
Sprog:

engelsk
Udgivet: Philipps-Universität Marburg 2019
Fag:
Online adgang:Online adgang
Tags: Tilføj Tag
Ingen Tags, Vær først til at tagge denne postø!
Beskrivelse
Summary:Language contacts in poetry differ from other forms of linguistic contacts, allowing writers to merge formal specificities of distinct languages within a single poem. This paper focuses on contacts between Arabic and European languages in selected poems of Adonis (*1930) and Fuad Rifka (1930-2011), both of whom are Syrian-Lebanese by birth and have lived for many years in Western Europe: Adonis in France and Rifka in Germany. How, then, do both poets deal with contacts between Arabic and French or German in their poetry? Can poetry be a way of crossing boundaries by merging patterns of different languages into one?   Erratum: p. 84, col. 1, line 23. Printed: الوَرَقَ. Corrected: الوَرَق.
DOI:10.17192/meta.2019.13.8077