Arabic or Latin: Language Contact and Script Practices

This study discusses the social aspects of script reforms and the hierarchies attached to languages and scripts in contact. In Morocco, Arabic, French, and Berber/Amazigh compete for similar social domains. In recent years, intense debates took place surrounding the official adoption of Tifinagh to...

Whakaahuatanga katoa

I tiakina i:
Ngā taipitopito rārangi puna kōrero
I whakaputaina i:Middle East - Topics & Arguments
Kaituhi matua: Soulaimani, Dris
Hōputu: Artikel (Zeitschrift)
Reo:Ingarihi

I whakaputaina: Philipps-Universität Marburg 2019
Ngā marau:
Urunga tuihono:Urunga tuihono
Ngā Tūtohu: Tāpirihia he Tūtohu
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
Whakaahuatanga
Whakarāpopototanga:This study discusses the social aspects of script reforms and the hierarchies attached to languages and scripts in contact. In Morocco, Arabic, French, and Berber/Amazigh compete for similar social domains. In recent years, intense debates took place surrounding the official adoption of Tifinagh to codify Amazigh; however less focus has been placed on the unofficial selection of the French-based Latin characters to write both Arabic and Amazigh. This study argues that, besides practicality, preference of the Latin script in Morocco is ideologically connected to the status of French as a language that indexes power, modernity and social prestige.
DOI:10.17192/meta.2019.13.8080