Unbemerkt, übersehen, ignoriert - beiläufige Linguistic Landscapes an Wanderwegen
Stell dir vor, da steht ein Schild, und keiner liest es: Die Linguistic-Landscape-Forschung hat sich bislang weder intensiver mit Beschilderungen und Betextungen des öffentlichen Raums außerhalb von Städten befasst noch mit der Frage mangelnder Wahrnehmung solcher Linguistic Landscapes. Im Beitrag w...
I tiakina i:
I whakaputaina i: | Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie |
---|---|
Kaituhi matua: | |
Hōputu: | Artikel (Zeitschrift) |
Reo: | Tiamana |
I whakaputaina: |
Philipps-Universität Marburg
2024
|
Ngā marau: | |
Urunga tuihono: | Kuputuhi katoa PDF |
Ngā Tūtohu: |
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
Ipurangi
Kuputuhi katoa PDFTau karanga: |
urn:nbn:de:hebis:04-ep0007-2024-322-87201 |
---|---|
Rā whakaputa: |
2024-06-18 |
Lizenz: |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 |
URL Uru: |
https://archiv.ub.uni-marburg.de/ep/0007/2024/322/8720 https://doi.org/10.17192/obst.2024.103.8720 |