Das Potenzial der Konstruktionsgrammatik für die Übersetzungswissenschaft am Beispiel von Substantivkomposita
Substantivkomposita im Sinne von [N-N]N Konstruktionen gehören zu den wesentlichen Unterschieden zwischen Deutsch und Französisch: Insbesondere ad-hoc-Komposita, die im Französischen kaum vorkommen, während sie zum alltagssprachlichen Bestand des Deutschen gehören, können in der Übersetzung problema...
Đã lưu trong:
| Xuất bản năm: | Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie |
|---|---|
| Tác giả chính: | |
| Định dạng: | Artikel (Zeitschrift) |
| Ngôn ngữ: | Tiếng Đức |
| Được phát hành: |
Philipps-Universität Marburg
2019
|
| Những chủ đề: | |
| Truy cập trực tuyến: | Truy cập trực tuyến |
| Các nhãn: |
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
|
No abstracts were found for this record.