Das Potenzial der Konstruktionsgrammatik für die Übersetzungswissenschaft am Beispiel von Substantivkomposita

Substantivkomposita im Sinne von [N-N]N Konstruktionen gehören zu den wesentlichen Unterschieden zwischen Deutsch und Französisch: Insbesondere ad-hoc-Komposita, die im Französischen kaum vorkommen, während sie zum alltagssprachlichen Bestand des Deutschen gehören, können in der Übersetzung problema...

وصف كامل

محفوظ في:
التفاصيل البيبلوغرافية
الحاوية / القاعدة:Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie
المؤلف الرئيسي: Delorme Benites, Alice
التنسيق: Artikel (Zeitschrift)
اللغة:الألمانية
منشور في: Philipps-Universität Marburg 2019
الموضوعات:
الوصول للمادة أونلاين:الوصول للمادة أونلاين
الوسوم: إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!