Das Potenzial der Konstruktionsgrammatik für die Übersetzungswissenschaft am Beispiel von Substantivkomposita

Substantivkomposita im Sinne von [N-N]N Konstruktionen gehören zu den wesentlichen Unterschieden zwischen Deutsch und Französisch: Insbesondere ad-hoc-Komposita, die im Französischen kaum vorkommen, während sie zum alltagssprachlichen Bestand des Deutschen gehören, können in der Übersetzung problema...

Volledige beschrijving

Bewaard in:
Bibliografische gegevens
Gepubliceerd in:Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie
Hoofdauteur: Delorme Benites, Alice
Formaat: Artikel (Zeitschrift)
Taal:Duits
Gepubliceerd in: Philipps-Universität Marburg 2019
Onderwerpen:
Online toegang:Online toegang
Tags: Voeg label toe
Geen labels, Wees de eerste die dit record labelt!