L1 use in group work in the multilingual classroom

Im deutschsprachigen Raum liegen seit über 20 Jahren Unterrichtsbeobachtungen vor, die zeigen, dass die Verwendung von Herkunftssprachen im Unterricht dazu beitragen kann, Partizipations- und Lernprozesse zu ermöglichen. Eine neuere Untersuchung zur Verwendung von Arabisch in Gruppenarbeitsphas...

Cur síos iomlán

Sábháilte in:
Sonraí bibleagrafaíochta
Foilsithe in:Zeitschrift für Interaktionsforschung in DaFZ
Príomhchruthaitheoir: Kupetz, Maxi
Formáid: Artikel (Zeitschrift)
Teanga:Gearmáinis
Foilsithe / Cruthaithe: Philipps-Universität Marburg 2025
Ábhair:
Rochtain ar líne:Rochtain ar líne
Clibeanna: Cuir clib leis
Níl clibeanna ann, Bí ar an gcéad duine le clib a chur leis an taifead seo!
Cur síos
Achoimre:Im deutschsprachigen Raum liegen seit über 20 Jahren Unterrichtsbeobachtungen vor, die zeigen, dass die Verwendung von Herkunftssprachen im Unterricht dazu beitragen kann, Partizipations- und Lernprozesse zu ermöglichen. Eine neuere Untersuchung zur Verwendung von Arabisch in Gruppenarbeitsphasen in einer Vorbereitungsklasse reiht sich in diese Unterrichtsbeobachtungen ein (Kupetz & Becker 2024). Aus- gehend von diesen Beobachtungen wird im vorliegenden Beitrag den Fragen nachgegangen, 1) wie sich Handlungen, die von Schüler:innen durch Verwendung der L1 realisiert werden, im Hinblick auf die von Naujok (2002) beschriebenen Kooperationstypen (Nebeneinanderher-Arbeiten, Helfen, Kollaborieren) fassen lassen und 2) ob für ein L2-Setting spezifische interaktionale Charakteristika zu beobachten sind. Durch den Beitrag an der Schnittstelle von Konversationsanalyse, Mehrsprachigkeitsforschung und praxe- ologischer Unterrichtsforschung soll zu grundlagentheoretischen Überlegungen zu Kooperation in DaFZ und zur empirischen Fundierung mehrsprachigkeitsdidaktischer Überlegungen beigetragen werden.
DOI:10.17192/ziaf.2025.5.1.8816