„Was heißt denn das, Mama?“ The family as a place of language acquisition and multilingual practices. The example of a family using Turkish and German
The family is a formative place of linguistic socialisation for children and forms the basis for further language acquisition, so that research into linguistic practices and multiple language acquisition in multilingual families also contributes to understanding language use and language acquisition...
I tiakina i:
I whakaputaina i: | Zeitschrift für Interaktionsforschung in DaFZ |
---|---|
Kaituhi matua: | |
Hōputu: | Artikel (Zeitschrift) |
Reo: | Tiamana |
I whakaputaina: |
Philipps-Universität Marburg
2024
|
Ngā marau: | |
Urunga tuihono: | Urunga tuihono |
Ngā Tūtohu: |
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
Whakarāpopototanga: | The family is a formative place of linguistic socialisation for children and forms the basis for further language acquisition, so that research into linguistic practices and multiple language acquisition in multilingual families also contributes to understanding language use and language acquisition in kindergarten and school. From the perspective of interactional sociolinguistics, this article uses a case study based on audiographed family interactions to investigate how multilingual practices that foster language acquisition are co-constructed between parents and a child in a German- and Turkish-speaking family. In the date, it becomes evident that the child has a pivotal role in co-constructing interaction and implicitly reinforces practices that foster language and discourse acquisition, expecially responsiveness, contingency and a demanding and supportive attitude. |
---|---|
DOI: | 10.17192/ziaf.2024.4.1.8672 |