Das Potenzial der Konstruktionsgrammatik für die Übersetzungswissenschaft am Beispiel von Substantivkomposita

Substantivkomposita im Sinne von [N-N]N Konstruktionen gehören zu den wesentlichen Unterschieden zwischen Deutsch und Französisch: Insbesondere ad-hoc-Komposita, die im Französischen kaum vorkommen, während sie zum alltagssprachlichen Bestand des Deutschen gehören, können in der Übersetzung problema...

Fuld beskrivelse

Gespeichert in:
Bibliografiske detaljer
Udgivet i:Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie
Hovedforfatter: Delorme Benites, Alice
Format: Artikel (Zeitschrift)
Sprog:tysk
Udgivet: Philipps-Universität Marburg 2019
Fag:
Online adgang:Online adgang
Tags: Tilføj Tag
Ingen Tags, Vær først til at tagge denne postø!
headTitle($this->translate('References') . ': ' . $this->driver->getBreadcrumb()); $cites = $this->driver->hasCitations()?$this->driver->getCitations():[]; ?> 0): ?>

No citations were found for this record.