Das Potenzial der Konstruktionsgrammatik für die Übersetzungswissenschaft am Beispiel von Substantivkomposita

Substantivkomposita im Sinne von [N-N]N Konstruktionen gehören zu den wesentlichen Unterschieden zwischen Deutsch und Französisch: Insbesondere ad-hoc-Komposita, die im Französischen kaum vorkommen, während sie zum alltagssprachlichen Bestand des Deutschen gehören, können in der Übersetzung problema...

Täydet tiedot

Tallennettuna:
Bibliografiset tiedot
Julkaisussa:Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie
Päätekijä: Delorme Benites, Alice
Aineistotyyppi: Artikel (Zeitschrift)
Kieli:saksa
Julkaistu: Philipps-Universität Marburg 2019
Aiheet:
Linkit:Linkit
Tagit: Lisää tagi
Ei tageja, Lisää ensimmäinen tagi!
headTitle($this->translate('References') . ': ' . $this->driver->getBreadcrumb()); $cites = $this->driver->hasCitations()?$this->driver->getCitations():[]; ?> 0): ?>

No citations were found for this record.