Das Potenzial der Konstruktionsgrammatik für die Übersetzungswissenschaft am Beispiel von Substantivkomposita

Substantivkomposita im Sinne von [N-N]N Konstruktionen gehören zu den wesentlichen Unterschieden zwischen Deutsch und Französisch: Insbesondere ad-hoc-Komposita, die im Französischen kaum vorkommen, während sie zum alltagssprachlichen Bestand des Deutschen gehören, können in der Übersetzung problema...

Полное описание

Сохранить в:
Библиографические подробности
Опубликовано в::Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie
Главный автор: Delorme Benites, Alice
Формат: Artikel (Zeitschrift)
Язык:немецкий
Опубликовано: Philipps-Universität Marburg 2019
Предметы:
Online-ссылка:Online-ссылка
Метки: Добавить метку
Нет меток, Требуется 1-ая метка записи!
headTitle($this->translate('References') . ': ' . $this->driver->getBreadcrumb()); $cites = $this->driver->hasCitations()?$this->driver->getCitations():[]; ?> 0): ?>

No citations were found for this record.