Das Potenzial der Konstruktionsgrammatik für die Übersetzungswissenschaft am Beispiel von Substantivkomposita

Substantivkomposita im Sinne von [N-N]N Konstruktionen gehören zu den wesentlichen Unterschieden zwischen Deutsch und Französisch: Insbesondere ad-hoc-Komposita, die im Französischen kaum vorkommen, während sie zum alltagssprachlichen Bestand des Deutschen gehören, können in der Übersetzung problema...

Celý popis

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Vydáno v:Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie
Hlavní autor: Delorme Benites, Alice
Médium: Artikel (Zeitschrift)
Jazyk:němčina
Vydáno: Philipps-Universität Marburg 2019
Témata:
On-line přístup:On-line přístup
Tagy: Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo vytvoří štítek k tomuto záznamu!

Internet

On-line přístup

Informace o exemplářích z:
Signatura: urn:nbn:de:hebis:04-0007-2019-338-8920
Jednotka Open Access