Das Potenzial der Konstruktionsgrammatik für die Übersetzungswissenschaft am Beispiel von Substantivkomposita

Substantivkomposita im Sinne von [N-N]N Konstruktionen gehören zu den wesentlichen Unterschieden zwischen Deutsch und Französisch: Insbesondere ad-hoc-Komposita, die im Französischen kaum vorkommen, während sie zum alltagssprachlichen Bestand des Deutschen gehören, können in der Übersetzung problema...

Cijeli opis

Spremljeno u:
Bibliografski detalji
Izdano u:Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie
Glavni autor: Delorme Benites, Alice
Format: Artikel (Zeitschrift)
Jezik:njemački
Izdano: Philipps-Universität Marburg 2019
Teme:
Online pristup:Online pristup
Oznake: Dodaj oznaku
Bez oznaka, Budi prvi tko označuje ovaj zapis!