Das Potenzial der Konstruktionsgrammatik für die Übersetzungswissenschaft am Beispiel von Substantivkomposita
Substantivkomposita im Sinne von [N-N]N Konstruktionen gehören zu den wesentlichen Unterschieden zwischen Deutsch und Französisch: Insbesondere ad-hoc-Komposita, die im Französischen kaum vorkommen, während sie zum alltagssprachlichen Bestand des Deutschen gehören, können in der Übersetzung problema...
সংরক্ষণ করুন:
| প্রকাশিত: | Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie |
|---|---|
| প্রধান লেখক: | |
| বিন্যাস: | Artikel (Zeitschrift) |
| ভাষা: | জার্মান |
| প্রকাশিত: |
Philipps-Universität Marburg
2019
|
| বিষয়গুলি: | |
| অনলাইন ব্যবহার করুন: | অনলাইন ব্যবহার করুন |
| ট্যাগগুলো: |
কোনো ট্যাগ নেই, প্রথমজন হিসাবে ট্যাগ করুন!
|
No abstracts were found for this record.