Das Potenzial der Konstruktionsgrammatik für die Übersetzungswissenschaft am Beispiel von Substantivkomposita
Substantivkomposita im Sinne von [N-N]N Konstruktionen gehören zu den wesentlichen Unterschieden zwischen Deutsch und Französisch: Insbesondere ad-hoc-Komposita, die im Französischen kaum vorkommen, während sie zum alltagssprachlichen Bestand des Deutschen gehören, können in der Übersetzung problema...
Gespeichert in:
| 发表在: | Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie |
|---|---|
| 主要作者: | |
| 格式: | Artikel (Zeitschrift) |
| 语言: | 德语 |
| 出版: |
Philipps-Universität Marburg
2019
|
| 主题: | |
| 在线阅读: | 在线阅读 |
| 标签: |
没有标签, 成为第一个标记此记录!
|